Debniki

Debniki tillhör administrativt distriktet Podgórze, men på grund av en ganska uttrycksfull "personlighet" förtjänar de en separat behandling och till och med ett kort besök. Först och främst är de ett ganska pittoreskt hörn som pressas in i bågen på Vistula, omgiven av små bostadshus och villor i olika stilar. En av de tysta gatorna i Dębniki namngavs efter mästare Twardowski.

Från stranden av Dębnik mellan Grunwaldzki-bron och Dębnicki-bron finns en fantastisk utsikt över Wawel och en del av vänsterbanken Krakow.

30 XI 1994 r. nära Rondo Grunwaldzkie vid ul. En modern öppnades på Konopnicka Street, kosmisk i sin arkitektur Manggha Center of Japanese Art and Technology, som skapades på initiativ av en enastående regissör – Andrzej Wajda och hans fru Krystyna Zachwatowicz. Författarna till projektet var Krzysztof Ingarden, Massimiliano Fuksas och japanska arkitekter, och entreprenörerna är polska byggare.

W 1987 Andrzej Wajda fick det japanska priset inklusive. Kyoto (ok. 350 tusen. dollar) och beslutade att fördela det för att skapa i Krakow (i staden, där han bodde) museet för den japanska samlingen av Feliks Jasieński. Sju år senare inrättades Manggha Center of Japanese Art and Technology, vilket på japanska betyder skisser. Manggha – detta var Feliks Jasieńskis pseudonym (1861-1929) – kritiker, journalist och konstsamlare, skapare av fantastiska samlingar: Japanska, hinduskiej, Persiska och europeiska. Han samlade sina samlingar under många resor, under vilken han lärde sig om traditionella och senaste trender inom konst.

Att komma till denna plats är inte svårt: det räcker att ta en spårvagn till Rondo Grunwaldzkie (#18, 19, 22, 42) eller någon buss som stannar vid ul. Konopnicka (den södra förlängningen av Aleja Trzech Wieszczów). Byggnaden är en attraktion värt att se. Dess vågiga form liknar en traditionell damsko som bärs av geishor. Modern, med en mycket ovanlig form distanserar den hänsynslöst den omgivande "arkitektoniska röran". Genom att gå in, du kan känna att Jonas sväljs av en val, för det är väldigt konstigt, det svarta och nästan sterila interiören är förknippat med magen till någon gigantisk varelse.

I mitten, med stor uppmärksamhet åt de detaljer som visas, samt kvaliteten på mottagarens visuella upplevelse, zgromadzono dzielą sztuki i inne cenne przedmioty rozpoznawalne przez Europejczyków jako typowo japońskie, så att du kan beundra en samling japanska träsnitt från 1700-talet., dyra prydnadsföremål av elfenben och lack, skärmar, porslin, samurai rustning. Särskilt intressant är 1800-talets bronsskulptur i form av en drake, böjd i en fantastisk position, med ett mycket invecklat huggen huvud.

Men inte konstigt – till skillnad från Wawel Dragon, där alla hängde sina hundar, anklagar honom för det värsta, Japanska har alltid respekterats och respekterats, i århundraden representerades den av kejsarens majestät, och som ett tecken på zodiaken personifierade han andliga ambitioner.

Trollkarl Twardowski, som är en av de ledande polska bytehjältarna, han var bara en halv legendarisk karaktär. Dess äkthet stöds av berättelsen om Łukasz Górnicki i Dworzanin och den stora kraften i folkbudskapet. Förmodligen på 1700-talet. hyreshus visades i Krakow, där Twardowski påstås ha bott. Det finns flera versioner av legenden om trollkarlen. Den mest populära är, den Twardowski, vill få hemlig kunskap, rikedom och kärlek till en vacker kvinna, han räddade sin själ för djävulen. Djävulen kunde bara fånga Twardowskis själar på ett ställe – i Rom. Under kontraktet följde djävulen alla order från trollkarlen från Krakow: tydligen samlade han allt silver från Polen i Olkusz, Han var också ansvarig för att placera Hercules klubb i Pieskowa Skała. Tack vare övernaturliga erbjudanden red Twardowski en målad häst, han flög genom luften utan vingar, och på långa resor åkte han på en tupp. Djävulen väntade länge på en adelsmäns själar, tills han äntligen lyckades locka honom till ett värdshus som heter Rom. Twardowski, inte vill bryta det adliga talet, han fördes av djävulen och bar upp skorstenen. Flygande, han kände en stor ånger för livet och för det, vad han älskade, och av denna ånger skandade han kantikan högt (uppenbarligen hörde högländarna henne sköta fåren på betesmarkerna) och kände plötsligt, att istället för att flyga sitter han stilla, på månen. En annan version tillägger, att en trogen tjänare av Twardowski, som landade på månen med honom, en gång om året förvandlas den till en spindel och släpper den på en spindelgänga direkt på Krakows marknadstorg, att lyssna på nyheter och skvaller och sedan berätta för din herre. Skimpy fakta, vad som har samlats in om guiden, de kan inte tävla med legendens makt och charm, men de kan inspirera till en övertygande historia. Trollkarlens mästare och en adelsman vid namn Twardowski bodde på 1500-talet. och enligt uppgift bodde vid hörnet av Main Square och Wiślna Street. I den västra delen av Krzemionki (idag huvudkontoret för TV Krakow) där kallades förmodligen hans verkstad “Twardowski-skolan”, där unga studenter grävde in i maginens arkana. Twardowski använde speglar på jobbet och använde antagligen dem för att kalla till kung Sigismund Augustus spöke från sin för tidigt avlidna hustru - Barbara Radziwiłłówny. Förekomsten i flera år har en ganska stark bekräftelse i historien 80. från det senaste århundradets värdshus Rzym i Pychowice nära Krakow. Färgrik, Twardowskis fräcka karaktär användes av berättare med glädje, författare och poeter, vilket gör honom till hjälten i otaliga versioner av berättelser, dikter, och till och med balett. Kuponger från hans litterära popularitet stängdes också av fru Twardowska, en näringsidkare av yrke, vilket anses vara lite inneboende komplicerat secutnik, alltid nämns i en dikt eller legend.